Page 4 sur 6

Re: Le doublage français

Posté : 23 mars 2009, 13:24
par Remullus
J'ai aussi eu du mal à te suivre mais sinon l'info est interessante.
Honnetement, je pensais que les doublages francophone se faisait en France et qu'il n'y avait pas d'autres acteurs.
C'est bien que le québec ait adopté son propre doublage car finallement ca apporte de la qualité là où il n'y en a pas toujours.

Par contre, ca veut également dire que le travail est fait en double ( double doublage francophone j'entends ) et c'est un peu bête.

Re: Le doublage français

Posté : 23 mars 2009, 14:59
par Machin
Remullus a écrit :J'ai aussi eu du mal à te suivre mais sinon l'info est interessante.
Honnetement, je pensais que les doublages francophone se faisait en France et qu'il n'y avait pas d'autres acteurs.
C'est bien que le québec ait adopté son propre doublage car finallement ca apporte de la qualité là où il n'y en a pas toujours.

Par contre, ca veut également dire que le travail est fait en double ( double doublage francophone j'entends ) et c'est un peu bête.
Y a pas 2 Doublages mais un seul réalisé par les quebecois c'est tout la plupart des séries (Sauf Simpson) n'ont qu'un seul doublage et parfois il est quebecois ou autre.

Re: Le doublage français

Posté : 03 avr. 2009, 12:38
par Wang Tianjun
Grand Prix Animeland 2009 :
Meilleure voix française

1 - Arthur Pestel pour Edward Elric dans Fullmetal Alchemist

2 - Vincent Ropion pour Nicky Larson dans City Hunter ou Seta dans Love Hina

3 - Alexis Tomassian pour Light dans Death note

Image

Re: Le doublage français

Posté : 05 avr. 2009, 10:38
par Otaku62
Il y a des gens qui ont aimé la voix de Light dans Death Note? :shock:

Re: Le doublage français

Posté : 06 avr. 2009, 10:44
par Gwen
Elle est certes moins théâtrale qu'en japonais, mais au moins Light (17 ans, rappelons-le) a une véritable voix d'ado.

Re: Le doublage français

Posté : 06 avr. 2009, 16:41
par Otaku62
si tu le dis...
je préfère quand même largement la voix en jap qu'en vf...mais il faut dire que j'ai beaucoup de mal à voir une vf quand j'ai vu la vostf avant... :mrgreen:

Re: Le doublage français

Posté : 06 avr. 2009, 19:07
par Machin
D'ailleurs celui qui double Light (J'ai jamais entendu mais bon) c'est celui qui a doublé Fry de Futurama et JD de Scrubs.

Re: Le doublage français

Posté : 06 avr. 2009, 19:11
par Wang Tianjun
Ah ouais, maintenant que tu le dis... je vois tout à fait la voix de Fry et de Light ! Mais dans la première il rajoute du côté "neuneu" (heureusement qu'il l'a pas laissé pour Light ^^)

Re: Le doublage français

Posté : 07 avr. 2009, 10:14
par Harknass
Il a aussi doubler Martin de Martin mystere....^^

Re: Le doublage français

Posté : 07 avr. 2009, 10:19
par Wang Tianjun
Ouais mais ça bizarrement :|... ça fait pas partie de mes références :)