Les mangakas francais

Pour débattre, partager des idées ou discuter sur un thème lié à l'univers du manga.
Sorrow
Messages : 1270
Enregistré le : 14 janv. 2008, 22:28
Localisation : Entre deux mondes

Re: Les mangakas francais

Message non lu par Sorrow » 28 janv. 2010, 10:41

Kotaro a écrit :Mais voui, il est encore bien trop tôt pour dire que les français font des mangas dignes de ceux du Japon...
Les français ne feront jamais de mangas au sens propre, Cad. pour le marché nippon (parce que c'est bien le cas à la base, un manga n'est pas conçu pour se vendre de suite en dehors du territoire), parce qu'ils leur manquent un élément essentiel : l'aspect culturel.

Tu prenais l'exemple de l'écriture, et bien c'est pareil. Chaque culture ou presque a acquis l'écriture, mais la sienne propre. Tu sais lire aussi bien du chinois que du finnois, du russe, ou du hongrois, que tu lirais du français ou de l'anglais ?
Ce n'est pas parce que tu recopierais un texte en hongrois que tu pourrais dire que tu maîtrise le hongrois. Tu ne ferais qu'imiter, et c'est tout, sans en comprendre le sens ou en saisir l'essence, ou sa vision du monde.

Les "mangakas" français, c'est un peu le même cas de figure. Ils ont lu One Piece, Naruto et autres, ont trouvé le style dynamique et cool, et ont tenté de faire pareil. Mais c'est en quelque sorte renier une partie de leur culture pour en adopter une autre qu'ils maîtrisent encore assez mal. Et le résultat n'est pas génial, parce qu'on sent qu'ils essaient juste de copier un style, et de surfer sur une certaine appellation pour se vendre.
Imiter/s'inspirer sans comprendre le sens, c'est comme parler une langue sans comprendre la culture : tu peux transmettre un message, mais au-delà d'un accent éventuel/inévitable, il te manquera quelque chose qui te mettra à l'aise et te fera dire que tu maîtrises vraiment une langue étrangère, et ferais de toi quelqu'un de bilingue.

Ca n'a rien à voir avec une question de talent, c'est quelque chose de plus profond et de plus fondamental.
"Les bons livres sont une ancre pour ton bateau dans le port de la vie. Même si une grande vague arrive, ton bateau ne sera pas emporté. Tu pourras mettre les voiles quand tu auras accumulé suffisamment de forces et de connaissances."
"Et moi aussi j'ai un rêve stupide qui me tient à coeur. Il est temps de me bouger pour le réaliser."
"Don't Think, Feel!"

Avatar du membre
né un11septembre
Messages : 2939
Enregistré le : 06 août 2006, 12:38
Localisation : Quelque part en Belgique civilisée

Re: Les mangakas francais

Message non lu par né un11septembre » 28 janv. 2010, 10:51

Je suis l'avis de sorrow et vais reprendre tes propos:
Kotaro a écrit :Je ne vois pas pourquoi un auteur européen serait moins bon qu'un auteur japonais. Après tout, les japonais comme français sont tous humains, les japonais ont pas le " superpouvoir divin de la mort qui tue des mangamaniacs"...
je n'ai pas dit qu'un mangaka est moins bon (pour faire un manga) qu'un dessinateur franco-belge (pour faire de la bd fr-b).
il n'y a pas de jugement sur la qualité globale d'une bd européen par rapport à un manga. par contre, chacun, par sa culture, appréhende la narration graphique differement. on ne rit pas des mêmes choses, nous avons des rapports sociaux differents, des croyances differentes, une histoire differente.
quand un francophone impregné de Japon écrit une serie de samourai, ça donne kogaratsu de michetz, igaki de Gigi ou Okko. Quand un Japonais raconte l'histoire de son pays, ça donne satsuma ou kajo. Michetz raconte en 48 pages une histoire avec quelques escarmouches de sabre et qui ferait 30pages en manga avec de l'action toutes les 2 pages. c'est parce qu'il amene une intrigue et des clés de comprehension qui sembleraient alourdir le récit pour un japonais.
Juste, les européens débutent a peine dans le manga, c'est normal que ce ne soit pas pareil, il faut prendre des marques ect'...
c'est ce que je dis. Ils n'ont aucune comprehension de la structure narrative japonaise.
Et surtout, je vois pas pourquoi on dirait que les manga est un marché exclusivement nippon', c'est un peu comme l'écriture, une fois découverte, tout le monde l'a fait! La lecture, pareil! Tout le monde lis et écris!
et bien justement, j'engage n'importe quel manfraka à proposer ses oeuvres à un éditeur japonais et on verra si le Japon est un marché ouvert.
et justement, non! on n'écrit pas de la même façon. chaque langue à ses subtilités et chaque traduction est une trahison. les themes abordés sont parfois ancrés dans un nationalisme qui nous dépasse. les rapports sociaux sont differents aussi.
Eh bah les mangas ça pourrait très bien être pareil, il n'y a pas a critiquer les auteurs french', ce n'est que le début, c'est je pense tout à fait normal. Et puis pour moi le manga ne se défini pas avec un "code" précis. Pour moi c'est une bande dessinée petit format *Et encore on en trouve des grands, des doubles*, noir et blanc, tramé ou pas *xxxHolic n'est pas tramé, c'est un manga pourtant*. Le découpage n'est pas toujours pareil, j'ai vus plusieurs mangas avec toujours les mêmes cases sur toutes les pages.
Et effectivement, on peut citer bon nombre de très mauvais mangas nippon'.
Sérieusement, je trouve pas ça logique. Je reste sur mon idée que le terme "manga" est la désignation de "BD" japonaise. Nous on dit "BD", eux "manga".
Je pense que y'a pas plus simple
simpliste et totalement érroné en effet. ta definition même d'un manga est mauvaise comme celle de la plupart des manfrakas. sans vouloir sous estimer ton experience de lecture, il est probable à la lecture de ton post que tu ne t'interesse pas le moins du monde à la bd franco-belge ou au comics et que tu manques de points de comparaison. mais je vais te donner un dernier exemple de ce que donne une hybridation de 2 courants de bd: ouvre un magazine titans des années 80 ou un spidey de la même époque et lit mikros de JY Mitton ou photonik de C Tota et tu auras un aperçu de ce qu'est un comics de superheros à la française par rapport à une production originale US.
en art on absorbe toujours de nouvelles formes d'influences mais rarement la culture ou le manifeste intellectuel qui se cache derrière. on copie en oubliant le contexte de son emergence, de la même façon que les groupes punk modernes ont perverti la colère et l'instinct d'autodestruction de groupes comme les ramones ou les sex pistols pour en faire un "truc" à la mode pour rebelles en culotte courte.
Image

Avatar du membre
Sango
Messages : 82
Enregistré le : 23 nov. 2009, 22:12

Re: Les mangakas francais

Message non lu par Sango » 28 janv. 2010, 15:54

Bib justement je trouve que c'est un point fort que chacun est sa patte.
Alors ne les appelons pas des mangas même si ils ont l'aspect, et reprennent certains codes, mais dans ce cas il n'y a pas à dénigrer en disant qu'il font des mauvais mangas si ça n'en n'est pas.
Et puis réduire les auteurs de GM (global manga parait faut dire comme ça,faut bien les appeler d'une manière ou d'une autre), à des mecs qui ont kiffer Naruto et qui se sont dit "c'est cool et en plus ça à l'air de vendre j'vais le remixer vite fait pour faire des sous'' je trouve ça réducteur. Si c'est vraiment une manière de faire qu'ils aiment plus que les comics ou les BD Franco, et bien pourquoi pas! Alors c'est sûr que ça n'aura pas la même saveur, mais je pense pas que ce soit forcément une saveur plus mauvaise!
Enfin bref moi je soutiens ^^

Avatar du membre
Oscar François
Messages : 377
Enregistré le : 01 févr. 2009, 22:37

Re: Les mangakas francais

Message non lu par Oscar François » 30 janv. 2010, 08:24

Eh bien ! Quels posts intéressants n_n :D Apportons notre touche oscardienne !

Sorrow, 11/9, je suis complètement d'accord avec vous lorsque vous pointez l'aspect culturel, essentiel. Il ne suffit pas qu'un auteur de GM (reprenons le lexique du Shogun, c'est une bonne idée, Sango !) fasse une histoire se passant au Japon pour qu'elle soit un "bon manga".

Je pense comprendre ce que tu tentes de dire, Kotaro , par le fait que le support (BD, manga, comics, livre, CD etc.) soit universel. Il est vrai que je peux décider de faire du jazz, si j'en ai envie, ou du rock, pourquoi pas. Fan de comics, je rêve d'écrire et de dessiner dans cette mouvance : pourquoi pas ? Le gros problème, c'est, justement, l'aspect culturel. Je ne pense pas que le support puisse être totalement séparé de son lieu de naissance. Le support a une histoire, quelque part.

Donc, faire du manga, ce n'est pas seulement pondre un livre en noir et blanc, de petit format, avec des filles aux grands yeux et à la gorge plus ou moins déployées parce qu'on a lu Ikkitousen ou Tenjo Tenje et que ma foi, les gorges qui dégoulinent, ça pète ! Les Nippons ont leur propre culture. C'est très stupide de dire ça, et pourtant, c'est essentiel... tellement que d'aucuns ont tendance à l'oublier :D (étrangement !). Moi par exemple, j'écris des histoires; il serait d'ailleurs formidable que j'embrase une carrière de "manfraka" ou "globaleuse" (j'en sais rien, dites ça comme vous voulez XD), mais à aucun moment je n'ai pensé "faire du manga".

Comment dire... ça ne se décrète pas, je trouve. Je préfère dire que je crée une histoire, un univers, avec mes influences, ma culture, mes patates etc. Bref : je fais juste ce que je sais faire. Et dans cette optique, je peux me rendre compte que, Tiens ! J'aimerais me rapprocher de telle ou telle mouvance narrative, constructive, descriptive, artistique : comics, manga, BD... parce que je sais que tel média correspond le mieux à mon univers. Je garde mes codes à moi, et apprends d'une autre culture; au final, on aura une espèce d'oeuvre hybride, mais où l'on peut sentir mes diverses influences, mon travail (il ne s'agit pas de juxtaposer des choses, sans aucune logique). On ne copie rien (ça ne sert à rien) . On est influencé par. On apprend, et on nourrit, en même temps.

Et c'est dans cette optique que moi aussi, je soutiens les auteurs français n_n. Il ne s'agit ni de copier, ni de se mesurer aux auteurs japonais. Il faut juste faire ce que l'on sait faire, en toute modestie n_n.
"N'importe quoi" [OF ∞ ]
Image
Image

Répondre