Les mangakas francais
- maune
- Messages : 5
- Enregistré le : 11 sept. 2006, 13:32
- Localisation : Marche-en-famenne Belgique
- Contact :
Les mangakas francais
Bonjour,
j'ai découvert tout récemment le travail de Fréderic Boilet, et je me demandais si vous connaissez d'autres mangakas francais (ou belges... ou francophones tout du moins )
J'ai entendu parler d'un certain Reno, mais je ne trouve pas grand chose à son sujet
Merci d'avance
j'ai découvert tout récemment le travail de Fréderic Boilet, et je me demandais si vous connaissez d'autres mangakas francais (ou belges... ou francophones tout du moins )
J'ai entendu parler d'un certain Reno, mais je ne trouve pas grand chose à son sujet
Merci d'avance
- né un11septembre
- Messages : 2939
- Enregistré le : 06 août 2006, 12:38
- Localisation : Quelque part en Belgique civilisée
ouaip, pika va developper 2 projets de mangas français. dreamland de reno et dys de mooney.
de mon opinion, ça n'a de manga que l'aspect exterieur. comme de la mayonaise light ou de la bière sans alcool.
Boilet est un cas à part, il vit au Japon il est marié à une Jap' il est impregné de la culture du pays.
Des auteurs comme Morvan et Savoia ont developpés des series comme "nomad", qualifiée à l'époque de "manga à la française".
au sens stricte du mot, le manga est uniquement produit au japon, le manhwa en corée et le manhua en chine, le comics aux usa et les fumetti en italien. Il ne suffit pas de "faire comme pour etre".
des auteurs de bd franco-belges et US ont travaillés au Japon avec + ou - de succes: Crespin, frank pé, baudouin, jon muth, paul pope,...
Certains ont été republiés en français dans la 1ère collection manga de casterman (et pas glenat^^).
de mon opinion, ça n'a de manga que l'aspect exterieur. comme de la mayonaise light ou de la bière sans alcool.
Boilet est un cas à part, il vit au Japon il est marié à une Jap' il est impregné de la culture du pays.
Des auteurs comme Morvan et Savoia ont developpés des series comme "nomad", qualifiée à l'époque de "manga à la française".
au sens stricte du mot, le manga est uniquement produit au japon, le manhwa en corée et le manhua en chine, le comics aux usa et les fumetti en italien. Il ne suffit pas de "faire comme pour etre".
des auteurs de bd franco-belges et US ont travaillés au Japon avec + ou - de succes: Crespin, frank pé, baudouin, jon muth, paul pope,...
Certains ont été republiés en français dans la 1ère collection manga de casterman (et pas glenat^^).
Modifié en dernier par né un11septembre le 11 sept. 2006, 14:24, modifié 1 fois.
- maune
- Messages : 5
- Enregistré le : 11 sept. 2006, 13:32
- Localisation : Marche-en-famenne Belgique
- Contact :
J'ai entre temps trouvé des infos sur dreamland. A premiere vue ca a l'air sympathique. Evidemment c'est dur pour un francais de faire un manga qui s'inscrive dans la tradition japonnaise.
Je cherche encore pour Dys alors Merci de l'info.
En fait je suis scénariste et j'aurais vraiment aimé trouver des personnes officiant dans ce milieux, voir un peu comment ils s'en sortent, ...
(et ptet même trouver un dessinateur )
Je cherche encore pour Dys alors Merci de l'info.
En fait je suis scénariste et j'aurais vraiment aimé trouver des personnes officiant dans ce milieux, voir un peu comment ils s'en sortent, ...
(et ptet même trouver un dessinateur )
moi je ne comprends pas l'emploi du mot manga pour une bande dessinée au format poche d'un auteur francais..., ca reste de la BD.
Un manga est défini il me semble par un bande dessinée d'origine japonaise ( par origine est entendue la nationalité du prépublicateur de la dite BD, c'est pourquoi le nouvel angyo onshi est un manga... )
Donc le terme maga francais ne veut rien dire...
J'ajouterai même que ca me fait penser à la multiplicité des éditeurs surfant sur la vague du manga...
Un manga est défini il me semble par un bande dessinée d'origine japonaise ( par origine est entendue la nationalité du prépublicateur de la dite BD, c'est pourquoi le nouvel angyo onshi est un manga... )
Donc le terme maga francais ne veut rien dire...
J'ajouterai même que ca me fait penser à la multiplicité des éditeurs surfant sur la vague du manga...
- né un11septembre
- Messages : 2939
- Enregistré le : 06 août 2006, 12:38
- Localisation : Quelque part en Belgique civilisée
tout a fait d'accord naruto.
mais le terme "à la française" est admissible si le decoupage du scenario rends l'impression du manga. c'est une question plus de forme narrative que de nationalité.
ce qui pour moi ressemblais à du manga avant l'heure en europe se sont les "fumetti" (la bd italiennes populaire) des histoires developpées au kilometre pour un public de gare. un histoire durant entre 80 et 150 pages. Elvifrance ne s'y est pas trompées quand elle à traduit oscar de koike et kanoh sous le titre mutants en 1985. (voir mon site perso)
mais le terme "à la française" est admissible si le decoupage du scenario rends l'impression du manga. c'est une question plus de forme narrative que de nationalité.
ce qui pour moi ressemblais à du manga avant l'heure en europe se sont les "fumetti" (la bd italiennes populaire) des histoires developpées au kilometre pour un public de gare. un histoire durant entre 80 et 150 pages. Elvifrance ne s'y est pas trompées quand elle à traduit oscar de koike et kanoh sous le titre mutants en 1985. (voir mon site perso)
Je suis allée me faire une dédicace par un auteur de manga francais qui va sortir des vrais manga papier avec le format et tout, sauf que son histoire va se dérouler à Lyon(jsuis impatiente de voir ça^^). Je vais bientot parler de lui et de son site quand j'aurais récupéré l'adresse
Ma collection.
"Etre heureux, c'est savoir se contenter de peu, mais 15 fois c'est encore mieux"
Epicure
^^ わたしは いつまでも こいする です, しのび ^^
"Etre heureux, c'est savoir se contenter de peu, mais 15 fois c'est encore mieux"
Epicure
^^ わたしは いつまでも こいする です, しのび ^^
- né un11septembre
- Messages : 2939
- Enregistré le : 06 août 2006, 12:38
- Localisation : Quelque part en Belgique civilisée
mais la question alors est pq les publier en pocket en n&b? pour ressembler à un manga? pour faire bas de gamme? parce que leurs dessins sont trop vides pour de talent pour le grand format? leur style est trop "super formid' " pour avoir besoin de couleur ou il sont pas capables de coloriser?
ouaip, je suis trés partial à ce sujet. les recits édités par casterman ne valent pas grand chose pour la plupart, mais c'est tjr mieux que les produits formatés que propose pika, par exemple.
ouaip, je suis trés partial à ce sujet. les recits édités par casterman ne valent pas grand chose pour la plupart, mais c'est tjr mieux que les produits formatés que propose pika, par exemple.