Page 15 sur 27

Re: Hokuto no Ken // Soten no Ken

Posté : 14 août 2008, 11:55
par Xarj
Volume 1, 2 et 3 : Première fois qu'il y a autant d'écart entre ce que je pensait que le titre serait et ce qu'il est réellement. (J'ai lu ces trois tomes et j'ai rien senti... <<normal car tu es déjà mort>>!).

Je ne connaissait pas ce mad max nippon, j'attend la suite avec impatience... d'autant plus que la fin du tome 3 est assez grandiose.

Kenshiro est, avec Joe Gillian(alias vous savez qui...), l'un des personnages de manga des plus charismatique.

Re: Hokuto no Ken // Soten no Ken

Posté : 14 août 2008, 16:29
par Erkael
Ca fait plaisir de voir des gens qui découvrent encore Ken et qui s'extasient de la magie du titre!
Mais le meilleur reste à venir!!!

Re: Hokuto no Ken // Soten no Ken

Posté : 14 août 2008, 22:09
par Harknass
Vol 3C'est keuwaaa ce cliffchanger(sa s'écrit comme ça hein?^^) de la mort qui tue a la fin du tome? Ptain... Attendre deux mois pour avoir une réponse a ça... Pff!
Sinon, volume trop rapide a lire a mon goût , Kenshiro est toujours parfait avec son Hokuto Shinken... Il y a pleins d'autre défault, mais pourtant c'est magique...c'est beau, c'est émouvant(?)... Bref, Ken ou le livre ou tu peux mourrir heureux ;)

Re: Hokuto no Ken // Soten no Ken

Posté : 15 août 2008, 10:53
par kynoo
Harknass a écrit : cliffchanger(sa s'écrit comme ça hein?^^)
Cliffhanger

Re: Hokuto no Ken // Soten no Ken

Posté : 15 août 2008, 17:36
par Kain Kasagari
J'adore ce manga : son univers post-apocalyptique, sa folie barbare et tout simplement son charisme.

Re: Hokuto no Ken // Soten no Ken

Posté : 17 août 2008, 09:59
par Jokk
J'ai découvert (pour de vrai) Hokuto no Ken, à l'occasion de la réédition de Asuka. C'est génial !!! Et j'aime beaucoup Soten no Ken aussi même si la série est un peu plus "décontractée". Cependant j'ai un question qui me turlupine: que veut dire en français Hokuto no Ken et Soten no Ken?

Re: Hokuto no Ken // Soten no Ken

Posté : 17 août 2008, 13:31
par Harknass
Hokuto no Ken= Fist of the North Star
Souten no Ken=Fist of the blue sky
Voila tadaa ;)

Re: Hokuto no Ken // Soten no Ken

Posté : 17 août 2008, 13:49
par Erkael
Reprendre les titres Américains ne correspond pas à la traduction!
Hokuto no Ken signifie le poing du Hokuto, le Hokuto étant l'art martial du héros (et non pas l'étoile du Nord), on peut aussi le comprendre "Ken du Hokuto"

Souten no Ken je sais pas...

Re: Hokuto no Ken // Soten no Ken

Posté : 17 août 2008, 13:56
par Harknass
Le poing du Hokuto= Le poing de la grande ourse..
Sinon pour le Ken du Hokuto, j'avais hésité a le mettre... Il y a aussi L'hokuto de Ken...

ps:Bon , je ne parle pas japonais du tout, je suis allé sur divers sites qui parlent de Ken pour voir la trad de Hokuto no ken... Mais pour le Ken du Hokuto, et l'hokuto du ken, j'ai traduit(Bon , il fallait juste traduire le "no" que presque tous les lecteurs de manga comprend le sens de ce "no")...

Re: Hokuto no Ken // Soten no Ken

Posté : 17 août 2008, 14:32
par Erkael
Et bien dans cet ordre ça ne peut pas être le Hokuto de Ken
Et si effectivement "Hokuto" veut dire "grande ourse", ça ne veux pas dire "fist of the north star"