Effectivement il semble qu'elle n'y soit pas...Jokk a écrit :C'est moi ou il manque la page de titre du chapitre 18 sur le tome 2 de la perfect édition?
Bon tant que j'y suis :
Dragon Ball perfect édition tome 2 :
Suite et fin de la première quête des dragon ball, dont la conclusion est véritablement inattendue (enfin, bien qu'on connaisse l'histoire par coeur ). Par la suite Son Goku partira chez Kame Sennin afin d'y suivre son enseignement. Le tome se conclut juste avant le démarrage de celui-ci, avec l'épisode de la pierre "tortue" lancée par Kame Sennin que Goku et Krilin doivent retrouver.
Une fois encore, c'est avec un grand plaisir que l'on redécouvre les premières aventures de Goku et de sa bande. Avec la nouvelle traduction++ , agrémentée de nombreuses notes explicatives, certains gags prennent un tout autre sens qu'à la première lecture dans notre jeunesse. Morceaux choisis :
- Fin du chapitre 17 : Goku défait la bande de "To le carroteur" et l'envoie sur la Lune. Pour comprendre toute l'ampleur du gag, il fallait connaitre la légende laponaise du lapin qui y fait du mochi. D'ailleurs la dernière image était incompréhensible ("qu'est-ce qu'ils font avec leurs maillets ?") sans cela.
- Chapitre 19 (page 64) : Enchainement de répliques débiles par Pilaf et ses deux acolytes, on y voit notamment Maï tenir un caca au bout d'un bâton... Il y a là en fait une véritable référence à Dr Slump, succès précédent de Toryama ! De plus, on peut ressentir la censure qu'il y avait à l'époque de la première version, où Mai demandait "Ce jeune homme charmant doit savoir, interrogeons-le" (en parlant de Yamcha), qui est redevenu "Cet homme a l'air d'avoir deux boules dans son pantalon, c'est peut-être ça."
- Chapitre 25 : Après avoir demandé à Goku de lui ramener la culotte d'une sirène, Kame Sennin se prend un coup de poing en essayant de toucher les seins de la demoiselle. Alors Goku arrive et dit : "Ah d'accord !! Un Coup Lotte, c'est comme un coup de poing !" Un bon effort de traduction, agrémenté de la note explicative du jeu de mot original entre "pants" et "punch".
Concernant le support, j'ai remarqué un souci que je n'ai pas eu pour le premier (à vérifer..), à savoir que le double renforcement cartonné de la couverture (donc sans compter la sur-couv) à tendance à se scinder en son milieu lorsqu'on ouvre le livre, provoquant ainsi un effet gondolé par très agréable à la prise en main.. à part ça, la grande taille rend encore une fois honneur au trait de Toriyama en l'aérant énormément, et bon nombre d'éléments (notamment des écriteaux, des motifs sur des T-shirts) effacés sur la première version (à cause de l'inversion des images ?) reprennent ici un sens et permettent d'apprécier ce manga à sa juste valeur.