Fairy Tail
- badtzmarubb
- Messages : 4
- Enregistré le : 12 juil. 2008, 17:05
Re: Fairy Tail
Moi pour ma part j'ai franchement adoré et j'attend la suite avec impatience.
Re: Fairy Tail
Pour ma part , j'ai été plutôt déçu.
Je trouve que l'histoire part d'une manière un peu faste , on ne sait rien des motivations de Lucy , l'intégration à la guilde est ridicule ( qui est sensé faire partie des plus puissantes l'air de rien ) et se limite plutôt à une parole en l'air de la part de Natsu , les combats s'enchaînent assez vite sans réel profondeur , etc...
Ensuite , j'ai remarqué des petits détails qui titillent les yeux :
- Il y a un manque flagrant de décors : Lucy explique qu'elle a trouvé un appartement dans le centre ville. Le plan est composé d'une sorte de bicoque et d'une barque sur ce qui ressemble à un cour d'eau. C'est sensé représenté le centre-ville ?
- Lucy ne donne pas l'impression d'une personne très motivée mais plutôt d'une fille qui souhaite se trouver un hobby
- Les invocations n'ont rien d'impressionnant et surtout , risque de nous réserver une sorte de quête pour les clés du zodiaques manquantes.
J'éviterais de m'attarder sur les correspondances/ressemblances de la guilde Fairy Tail ainsi que la traduction quelque peu vaseuse de Pika ( c.f " Espèce d'empaffé " )
Le manque va sûrement s'améliorer et le style est plutôt bon mais ça ne fera pas parti de mes mangas préférés mais il mérite le coup d'oeil
Je trouve que l'histoire part d'une manière un peu faste , on ne sait rien des motivations de Lucy , l'intégration à la guilde est ridicule ( qui est sensé faire partie des plus puissantes l'air de rien ) et se limite plutôt à une parole en l'air de la part de Natsu , les combats s'enchaînent assez vite sans réel profondeur , etc...
Ensuite , j'ai remarqué des petits détails qui titillent les yeux :
- Il y a un manque flagrant de décors : Lucy explique qu'elle a trouvé un appartement dans le centre ville. Le plan est composé d'une sorte de bicoque et d'une barque sur ce qui ressemble à un cour d'eau. C'est sensé représenté le centre-ville ?
- Lucy ne donne pas l'impression d'une personne très motivée mais plutôt d'une fille qui souhaite se trouver un hobby
- Les invocations n'ont rien d'impressionnant et surtout , risque de nous réserver une sorte de quête pour les clés du zodiaques manquantes.
J'éviterais de m'attarder sur les correspondances/ressemblances de la guilde Fairy Tail ainsi que la traduction quelque peu vaseuse de Pika ( c.f " Espèce d'empaffé " )
Le manque va sûrement s'améliorer et le style est plutôt bon mais ça ne fera pas parti de mes mangas préférés mais il mérite le coup d'oeil
- Blacksheep
- Messages : 1787
- Enregistré le : 08 avr. 2007, 09:27
- Contact :
Re: Fairy Tail
En quoi c'est vaseux? C'est du français tout à fait correct.ney a écrit : J'éviterais de m'attarder sur les correspondances/ressemblances de la guilde Fairy Tail ainsi que la traduction quelque peu vaseuse de Pika ( c.f " Espèce d'empaffé " )
-
- Messages : 1873
- Enregistré le : 11 juin 2004, 08:50
- Contact :
Re: Fairy Tail
Je pense que l'auteur préfère d'abord planter le décor de suite plutôt que de tout expliquer : rien ne dit que le titre aurait bien marché (et à ce titre, quel intérêt de consacrer des chapitres entiers au passé d'une histoire qui a tourné court) et ça fait toujours des trucs à dire pour la suite !ney a écrit :Pour ma part , j'ai été plutôt déçu.
Je trouve que l'histoire part d'une manière un peu faste , on ne sait rien des motivations de Lucy , l'intégration à la guilde est ridicule ( qui est sensé faire partie des plus puissantes l'air de rien ) et se limite plutôt à une parole en l'air de la part de Natsu , les combats s'enchaînent assez vite sans réel profondeur , etc...
Bah, c'est un shônen : elle est surtout là pour faire joli.- Lucy ne donne pas l'impression d'une personne très motivée mais plutôt d'une fille qui souhaite se trouver un hobby
Re: Fairy Tail
La prépublication est justement là pour ça. Le problème est que je trouve l'histoire assez confuse et faste pour un " début " , ça attire l'attention du lecteur mais je n'aurais pas été contre un poil de détailJe pense que l'auteur préfère d'abord planter le décor de suite plutôt que de tout expliquer : rien ne dit que le titre aurait bien marché (et à ce titre, quel intérêt de consacrer des chapitres entiers au passé d'une histoire qui a tourné court) et ça fait toujours des trucs à dire pour la suite !
Oui et non , c'est sensé être la protagoniste principale tout de même :/ Mais comme tu l'as si bien dit , elle donne franchement l'impression d'être une potiche ( et il en faut bien une ! )Bah, c'est un shônen : elle est surtout là pour faire joli.
Il y a d'autres synonymes qui aurait plus adéquat , c'est toutEn quoi c'est vaseux? C'est du français tout à fait correct.
Re: Fairy Tail
Ca restitue probablement assez fidèlement la VO, les shonen ne sont pas réputés pour leur langage soutenuney a écrit :Il y a d'autres synonymes qui aurait plus adéquat , c'est tout
-
- Messages : 1873
- Enregistré le : 11 juin 2004, 08:50
- Contact :
Re: Fairy Tail
Alors déjà, bonne question : est-ce vraiment la protagoniste principale ? Le premier chapitre est fait de son point de vue, c'est vrai, et c'est la représentation du lecteur dans la découverte de l'univers, mais moi je ne me leurre pas, le héros, c'est Natsu.ney a écrit :Oui et non , c'est sensé être la protagoniste principale tout de même :/ Mais comme tu l'as si bien dit , elle donne franchement l'impression d'être une potiche ( et il en faut bien une ! )Bah, c'est un shônen : elle est surtout là pour faire joli.
Et on parle de Hiro Mashima, quand même, qui a l'air de mettre en scène des femmes fortes, mais qui sont surtout pas là pour rincer l'oeil. Je crois me rappeler dans Rave, la copine de l'homme-lézard, là, qui est super balèze, et qui se retrouve presque à poil en combattant son ennemi qui prend un malin plaisir à arracher ses vêtements, et comme par hasard, elle a des gros nibs, je dis ça, je dis rien.
Re: Fairy Tail
En même temps , Lucy est le sosie d'Ellie ( Rave ) mais donne l'impression d'être quand même plus éveillée. Enfin , c'est l'impression qu'elle donne ( Assez forte présence d'esprit ) et le premier tome gravite autour d'elle ( comme le second , je suis le rythme de parution de Pika donc je n'en sais pas plus sur l'avancée de l'histoire ) notamment sur sa façon de vivre et reste de son point de vue
J'ai juste l'impression qu'Hiro Mashima , comme à son habitude , ne sait pas lui même le déroulement de son story-board et avance par tatonnement comme on avait eu droit pour Rave - je précise que cette remarque reflète juste l'impression que j'ai eu après la lecture des deux premiers tomes - .
Le dessin est d'une très très bonne qualité , les personnages attachants , l'histoire semble plus ou moin originale mais pour ce qui est du développement j'ai vraiment du mal à accrocher.
Ce qui reviendrait au final à dire que la traduction de Baka en Empaffée serait justement soutenue ( le synonyme qui me vient à l'esprit est "Enfoiré' mais faudrait pas mal éduquer nos chers têtes blondes )
J'aimerais que vous compreniez qu'on ne puisse pas totalement accrocher à une série à cause d'un détail et que ca serait sympa d'arrêter de me contredire sans argumenter un minimum
J'ai juste l'impression qu'Hiro Mashima , comme à son habitude , ne sait pas lui même le déroulement de son story-board et avance par tatonnement comme on avait eu droit pour Rave - je précise que cette remarque reflète juste l'impression que j'ai eu après la lecture des deux premiers tomes - .
Le dessin est d'une très très bonne qualité , les personnages attachants , l'histoire semble plus ou moin originale mais pour ce qui est du développement j'ai vraiment du mal à accrocher.
Je n'ai pas la RAW sous la main mais je doute qu'on puisse trouver une équivalent à " Empaffée " pour la simple et bonne raison que l'insulte la plus utilisée dans les shonens est sûrement : " Baka " .Ca restitue probablement assez fidèlement la VO
Ce qui reviendrait au final à dire que la traduction de Baka en Empaffée serait justement soutenue ( le synonyme qui me vient à l'esprit est "Enfoiré' mais faudrait pas mal éduquer nos chers têtes blondes )
J'aimerais que vous compreniez qu'on ne puisse pas totalement accrocher à une série à cause d'un détail et que ca serait sympa d'arrêter de me contredire sans argumenter un minimum
Re: Fairy Tail
C'est plus qu'une impression, il l'avoue lui-même dans les bonus de fin de volume . Il va même jusqu'à demander au lecteurs des propositions de missions que Natsu et compagnie pourraient accomplir. Ca promet pour la suite...ney a écrit :J'ai juste l'impression qu'Hiro Mashima , comme à son habitude , ne sait pas lui même le déroulement de son story-board et avance par tatonnement comme on avait eu droit pour Rave - je précise que cette remarque reflète juste l'impression que j'ai eu après la lecture des deux premiers tomes - .
En français, le langage à ce niveau là est beaucoup plus "fleuri", et donc recèle un choix de termes bien plus large dans lequel puiser. Puis ce serait triste si tout le monde employaient des insultes basiques et formatées. Mais ça reste une question de sensibilité personnelle. Moi, j'aime bien.ney a écrit :Je n'ai pas la RAW sous la main mais je doute qu'on puisse trouver une équivalent à " Empaffée " pour la simple et bonne raison que l'insulte la plus utilisée dans les shonens est sûrement : " Baka " .
Et si un terme en une langue correspondait à un seul terme dans une autre, ça ferait belle lurette que on n'aurait plus besoin de traducteurs, les ordis pourraient parfaitement s'en charger. heureusement, on en est encore loin.
Par contre, niveau décors, pas d'accord. Que ce soit la ville du début, l'intérieur de la guilde, ou le reste, on est bien plongé dans l'ambiance grâce justement aux arrières plans, nombreux et détaillés.
Sinon pour la série en elle-même: sympa pour l'instant, mais sans plus. Des personnages amusants, un monde énorme qui ne demande qu'à être exploité... Mais rien de spécialement emballant et d'existant qui annoncerait un grand récit, et le volume 2 est un peu fade et oubliable, avec une mission pas terrible. J'attends de voir ce que l'arrivée d'Erza dans le groupe va apporter à la dynamique du récit avant de me décider à continuer la série ou pas.
"Les bons livres sont une ancre pour ton bateau dans le port de la vie. Même si une grande vague arrive, ton bateau ne sera pas emporté. Tu pourras mettre les voiles quand tu auras accumulé suffisamment de forces et de connaissances."
"Et moi aussi j'ai un rêve stupide qui me tient à coeur. Il est temps de me bouger pour le réaliser."
"Don't Think, Feel!"
Re: Fairy Tail
Qu'on soit clair : que tu aimes Fairy tail ou pas n'entre pas du tout en ligne de compte dans ma réponse : je ne lis pas et ne lirai certainement jamais cette série.ney a écrit :J'aimerais que vous compreniez qu'on ne puisse pas totalement accrocher à une série à cause d'un détail et que ca serait sympa d'arrêter de me contredire sans argumenter un minimum
Ce qui me fait juste bien rire, c'est de voir des gens sur les forums critiquer le travail de professionnels de la langue en ramenant leur science qui se limite en général à 3 mots de japonais.
Un mot comme empaffé résulte nécessairement d'un choix du traducteur. Je serais bien en peine de pointer du doigt la nuance entre un empaffé, un enfoiré et un imbécile dans leur acception actuelle pour ma part, mais étymologiquement, empaffé (qui désigne un homosexuel passif) est bien aussi vulgaire qu'enfoiré (qui vient de foire = diarrhée).
Bien souvent aussi, quand une langue possède un mot passe-partout, les possibilités de traduction sont infinies, cf. notamment le fuck si présent dans l'anglais américain parlé.
Et je rejoins la remarque de Sorrow à propos de la traduction, qui ne consiste pas à parcourir une liste préétablie de correspondance terme à terme.