Bon, je vais repartir sur de meilleures bases, et arrêter de sauter à la gorge de tout les gens qui m'énervent ou qui m'insultent, en me contentant de donner mon avis sur mes récents achats.
Vinland Saga 2
Et voici la suite du flash-back nous décrivant la fin de Thors et la raison pour laquelle Thorfinn voue une haine sans borne à Askeladd.
On n'échappe pas à quelques clichées typiquement shônen dans ce tome, surtout au niveau de la personnalité de Thors et de sa surpuissance, digne d'un Kenshin. Mais après tout, ce n'est pas plus irréaliste qu'un Ogami Itto enterrant une armée à lui seul.
Vieille rancoeur qui engendre la trahison, trahison qui engendre la vengeance, voilà les bases de l'histoire de Vinland Saga. De quoi tenir le lecteur en haleine et voir jusqu'où tout cela les mènera.
Si le traitement est typiquement manga, donc vraiment super historique sur de nombreux points, le monde des vikings est décidément toujours aussi plaisant : les terres glacées, les armes, les paysages, les mers du Grand Nord, l'aventure... l'auteur a fait un excellent travail dans la représentation de cette époque, et le trait de son dessin est décidément très beau.
Un tome qui se lit très vite, où on a l'impression qu'il ne se passe pas grand-chose, mais qui a le mérite de ne pas délayer plus qu'il n'en faut l'histoire de Thors. On peut donc s'attendre à revoir Thorfinn au moment où on l'a laissé au prochain tome.
Bref, difficile de voir où va nous emmener l'auteur, mais on se laisse bercer par son histoire, par son cadre et ses thèmes, et on attend la suite avec impatience. Mais la patience est pourtant de mise, puisque la série sort à un rythme plutôt lent au Japon.
Une très bonne série, avec une non moins excellente édition de la part de Kurokawa.
Wang Tianjun a écrit :Pour ma part, je trouve l'expression "j'suis trop beau" vraiment trop moderne
Oui, mais je vois mal l'auteur utiliser des expressions médiévales pour donner un côté historique à son manga. trop compliqué. Et si c'est pas en japonais, cela ne le sera pas en français, même si cela pourrait être amusant d'avoir les personnages parlant en vieux françois^^. Pour ma part, le "j'suis trop beau" donne un petit côté campagnard au gosse, donc je trouve que ça convient pas si mal.