Frodon cul-de-sac ? Tu es sûr d'avoir lu le livre ou d'avoir vu le film ? Parce que moi, j'ai toujours vu Frodon Sacquet !Dark a écrit :ne sois pas trop dur avec Harry Potter pour les traductions qui font puériel car pour le seigneur des anneaux ça donne la meme chose (bon ça passe mieux c'est vrai) exemple en anglais Frodo Baggins en VF : Frodon Cul de Sac (si je me trompe pas c'est ça mais c'est surtout valable pour les noms des hobbits de la comté ^^)

Alors là, je suis explosé de rire ! Un peu de sérieux, ma chère Nini ! J.K. Rowling a écrit son roman alors qu'elle était au chômage. A moins d'avoir le nez creux, je vois mal comment elle aurait pu anticiper le succès immense de son roman. Elle n'est certainement pas tributaire de la dérive "commerciale" (un mot qui me fait toujours autant rire !) de sa création.non mais franchement Harry Potter je trouve que cela devient nimporte quoi!!beaucoup trop commercial!!!des trousses HP des cartables et tt ce que vous voulez, ça devient du commerce + que de la litterature! les livres n'ont pas besoin de se faire vendre sous forme d'autres produits!!vous allez me ressortir l'histoire du seigneur des anneaux et je trouve aussi que c un peu commercial ( mais moins qd meme..)
Le caractère "commercial" du Seigneur des anneaux est encore plus pathétique. Tu crois vraiment que Tolkien, vénérable universitaire, a réfléchi dès les années 1950 à la déclinaison de son chef d'oeuvre en films, jeux vidéo, trousses.... Yare Yare Daze



Alors merci de ne pas rejeter un titre parce qu'il serait "commercial". A l'origine, Yugioh est paru de manière confidentielle en VF chez Kana, et personne n'aurait pensé à cracher dessus, mais désormais (même si la licence est en perte de vitesse) il est aisé de cracher sur l'exploitation du titre, bien éloigné de son support originel !



