Pas un reproche du tout, mais il me semble normal que ce soit le titre français qui soit repris pour le topic. Sinon on peut renommer "Un drôle de père" en "Usagi Drop" par exemple.
Je sais évidemment que Hajime no Ippo, c'est Ippo. Mais instinctivement, j'utilise Ippo pour désigner le manga, et je pense que c'est pareil pour la plupart des lecteurs.
Et si je n'ai pas fait la remarque avant, c'est juste que ça faisait un bail que je n'avais pas posté sur le topic, et que ça m'a seulement gêné maintenant.
Et Wang, ce sont les petits détails qui font toute la différence.
Edit : Mouarf, à peine puéril, Floo D, de rechanger le titre...
"Les bons livres sont une ancre pour ton bateau dans le port de la vie. Même si une grande vague arrive, ton bateau ne sera pas emporté. Tu pourras mettre les voiles quand tu auras accumulé suffisamment de forces et de connaissances."
"Et moi aussi j'ai un rêve stupide qui me tient à coeur. Il est temps de me bouger pour le réaliser."
"Don't Think, Feel!"