Scantrad

Ici discutez de tout ce qui ne concerne pas le manga... C'est également ici que vous pouvez vous présenter!

Le scantrad : positif ou négatif ?

Négatif
14
36%
Positif
25
64%
 
Nombre total de votes : 39

Avatar du membre
Harknass
Messages : 457
Enregistré le : 07 nov. 2007, 17:25

Re: Scantrad

Message non lu par Harknass » 20 avr. 2009, 13:50

Je remets ce que j'ai mis il y a 10 pages environ.
un membre du forum kana a écrit :* LE DROIT FRANÇAIS ***


L’article L 122-4 du code de propriété intellectuelle (Droits patrimoniaux) interdit les traductions faites sans le consentement de l’auteur ainsi que les adaptations ou transformation, arrangements ou reproductions.

Bien sur, un team de scantrad et de fansub de possède pas de droits...

L'article L121-5 du code de propriété intellectuelle (Droits moraux) dit que l’auteur jouit également du droit moral à la paternité de l'œuvre et au respect de celle-ci : il est le seul à pouvoir la modifier. Ainsi Toute modification de cette version par addition, suppression ou changement d'un élément quelconque exige l'accord des principaux ayants droits.

Il est interdit donc de modifier les scans/d'ajouter des sous-titres sans accord




*** LA CONVENTION DE BERNE ***


Cette convention - gérée par l'organisation mondiale de la propriété intellectuelle - a pour but la protection des œuvres littéraires et artistiques. Son but : établir les fondements de la protection internationale des œuvres. Elle permet à un auteur étranger de se prévaloir des droits en vigueur dans le pays où ont lieu les représentations de son œuvre. Les pays signataires de cette convention sont au nombre de 163 (121 en 1997) et évidemment, FRANCE, JAPON, US etc ... Liste des pays signataires et évolution

L'article 5 dit que Les auteurs jouissent dans les pays de l’Union autres que le pays d’origine de l’œuvre, des droits que les lois respectives accordent actuellement ou accorderont par la suite aux nationaux, ainsi que des droits spécialement accordés par la présente Convention. Donc en gros, l'œuvre venant du Japon & qui ne serait pas encore licenciée chez nous bénéficie quand même de la même protection du droit d’auteur français citée plus haut tout a l'heure...


Le scantrad n'est pas légal mais illégal. Mais la police , les éditeurs etc... ne font rien pour qu'eux le scantrad/fan-sub s'arrête
Dîtes vous même que mettre des avatars de série est illégale car on modifie l'image(on l'ajuste, on ajoute du texte ect....) et qu'on la distribue. Mais bon, là c'est une autre histoire...
Image

Avatar du membre
Jokk
Messages : 371
Enregistré le : 09 août 2008, 15:59
Localisation : Un peu plus loin sur le côté

Re: Scantrad

Message non lu par Jokk » 20 avr. 2009, 14:28

Harknass a écrit :Dîtes vous même que mettre des avatars de série est illégale car on modifie l'image(on l'ajuste, on ajoute du texte ect....) et qu'on la distribue. Mais bon, là c'est une autre histoire...
Donc je suis un voyou??? :shock: Mon dieu ma pauvre mère ne va pas s'en remettre. :lol:
"Le seul tyran dont j'accepte le joug est la raison" Richard Rahl, Sourcier de Vérité ,Sorcier de Guerre, empereur de D'Hara, maître des Contrées du Milieu, époux de la Mère Inquisitrice.
Image

Avatar du membre
kynoo
Messages : 427
Enregistré le : 25 mars 2007, 18:59

Re: Scantrad

Message non lu par kynoo » 20 avr. 2009, 16:03

Ce n'est pas le fait de la modifier qui pose problème, juste le fait de l'utiliser sans autorisation.
Mais je me demande dans quelle mesure l'utilisation d'un artwork ne peut pas être considérée comme une forme de citation de l'oeuvre originale, rentrant ainsi dans le cadre d'une exception au droit d'auteur connue sous le nom de droit de courte citation.
Quant à la diffusion, sur Internet tout est toujours bien compliqué... Qui peut être considéré comme diffuseur d'un avatar sur un forum ? La personne qui a créé l'avatar ? Le propriétaire du nom de domaine où est hébergé le forum ? L'hébergeur du site ? L'hébergeur de l'image s'il est distinct ?

Pour raccrocher avec la discussion sur le scantrad, je connais bien l'éthique des teams sans réellement l'approuver. La tolérance résulte, comme l'a souligné Gwen, plus d'une impossibilité technique et matérielle d'empêcher le scantrad d'exister que d'une position intellectuelle. Et certains ayants-droits japonais ainsi que leurs partenaires ont déjà manifesté à plusieurs teams de fansub et scantrad leur désir de les voir cesser leurs activités. Il se murmure qu'une action collective pourrait être menée prochainement pour faire fermer un service bien connu de distribution de fichiers en langue anglaise. Pas tant pour enrayer le phénomène que pour faire disparaître la partie visible de l'iceberg, d'ailleurs. Les fans hardcore chercheront toujours à découvrir de nouveaux mangas, et personne ne les blâme pour ça. Ce qui est réellement préjudiciable est l'accès au plus grand nombre. Et plus jeunes sont les consommateurs de scantrad, plus difficile sera le renoncement au "tout gratuit".

L'activité de pionnier de certaines teams m'intéresse, m'a permis d'affiner mes goûts en tant que lecteur et m'a aidé à opérer des choix dans mes achats.
Mais je ne suis pas sûre que le rôle de chercheur d'or soit encore pertinent aujourd'hui, alors même que nous croulons sous les licences.
Il y aura toujours des séries inédites, et parmi celles-ci, de vraies perles et d'autres de qualité plus discutable.

N'est-il pas temps pour le scantrad de déposer les armes et de dire "mission accomplie" ?

Avatar du membre
Harknass
Messages : 457
Enregistré le : 07 nov. 2007, 17:25

Re: Scantrad

Message non lu par Harknass » 20 avr. 2009, 17:13

Moi il y a un argument qui m'enerve c'est que toute les teams disent scantrader pour faire decouvrir des oeuvres inconnus.

Alors pourquoi ne pas juste scantrader 1 chapitre/ 2 chapitre voir juste 1 tome de cette série puis la faire tourner sur tout les forums pour la faire connaitre plutot que de tout traduire et donc de reduire le nnombre d'acheteur quand cette série quand elle sera licensié?
Image

Avatar du membre
né un11septembre
Messages : 2939
Enregistré le : 06 août 2006, 12:38
Localisation : Quelque part en Belgique civilisée

Re: Scantrad

Message non lu par né un11septembre » 20 avr. 2009, 18:07

kynoo a écrit :L'activité de pionnier de certaines teams m'intéresse, m'a permis d'affiner mes goûts en tant que lecteur et m'a aidé à opérer des choix dans mes achats.
Mais je ne suis pas sûre que le rôle de chercheur d'or soit encore pertinent aujourd'hui, alors même que nous croulons sous les licences.
Il y aura toujours des séries inédites, et parmi celles-ci, de vraies perles et d'autres de qualité plus discutable.

N'est-il pas temps pour le scantrad de déposer les armes et de dire "mission accomplie" ?
La question se pose en effet concernant le fait de s'arreter en se disant que le travail est accompli ou pas.
Personnellement, tant que je crois encore oeuvrer utilement, je continuerai. Je suis un des piliers de mon équipe maintenant et je leur ferai surement du tort en les quittant. Les projets qui me tiennent à coeur sont encore en cours et je ne compte pas partir sans les finir.

il y a encore des auteurs peu connus et des séries nouvelles sortent continuellement.

Concernant le fait de ne traduire que quelques pages pour faire sortir une série de l'anonymat, c'est surement une solution pour des séries qui ont reellement une chance de sortir a court terme, nous continuons à traduire tant qu'il y a une demande sur les séries que nous faisons. (faut voir les messages désesperé des fans de bronze ou lucille amour et rock'n'roll quand les chapitres se sont raréfiés.

j'ai 3 ou 4 chapitres d'avance sur la plupart de mes propres projets et contrairement à certains membres de l'équipe, je ne me grouille pas pour tout sortir avant licence et je ne serai pas triste de voir mon travail perdu parce que les séries sont licenciées. Je pense simplement comme un éditeur établi qu'il vaut mieux aller au bout de l'histoire plutot que d'arreter la série au milieu. L'érosion des lecteurs sur une série est assez importante vu notre rythme de parution (maximum un chapitre par mois).
L'argument "je ne l'acheterai pas parce que je l'ai en scantrad" ne tient pas pour moi. je soutiens l'idée que le scantrad pousse à l'achat les séries qui trouvent licence. On pourrait verifier avec une série comme initial D. Si il y a un boost des ventes sur le 7ème volume par rapport au 6ème (indépendamment d'une diffusion massive de l'animé sur une chaine de TV) c'est que tout les lecteurs de nos scantrads n'ont pas acheté les 6 premiers "parce qu'ils les ont en scantrad".
La question sera alors, combien de gens l'ont acheté depuis le n°1 parce qu'ils connaissaient la série en scantrad. Je pense aussi que plus on prolonge la traduction avant sa parution plus le lecteur est addict à la série. quand nous retirons ce qui est traduit le lecteur se trouve coincé à devoir acheter la suite de la série qui lui plait (quel que soit l'endroit ou nous nous arretons)
Ceux qui lisent du scantrad parce qu'ils n'ont pas les moyen d'acheter, n'acheterons probablement pas de toute façon.

Je ne me fais pas d'illusion sur le nombre de nos lecteurs et ce n'est pas eux qui influencent radicalement le marché du manga (pas plus que nous, en fait).
Image

Avatar du membre
8Carol8
Messages : 4
Enregistré le : 22 avr. 2009, 09:46
Localisation : île de france
Contact :

Re: Scantrad

Message non lu par 8Carol8 » 22 avr. 2009, 10:27

Le scantrad est illégal ça c'est sûr. Après je trouve assez appréciable de découvrir des séries non licenciées ou la suite de séries arrêtées. Je lis énormément de scantrad, mais la raison principale est que j'ai un appétit de lecture immense. Je lis le plus souvent près de trois heures par jour, parfois plus. Internet représente pour moi une bibliothèque à portée de main. Les scantrad ne sont pas ma seule nourriture, je lis aussi énormément de fictions et fanfictions. Sans oublier les livres papier qui encombrent fortement ma chambre.

Pour ce qui est de l'achat, je peux avoir toute une série en scantrad avant qu'elle ne soit licenciée (c'était le cas de Death Note que j'ai lu en deux nuits), ça ne m'empêche pas d'acheter les tomes quand ils sortent en france. En 3 ans j'ai acheté près de 400 mangas + les bds et les romans. Quasiment tout mon argent de poche y passe - et encore je rogne sur le budget nourriture - et malgré que je puisse relire indéfiniment les livres que j'aime, mon appétit est sans cesse réveillé par l'infinité d'histoires qui existent. Je suis loin d'aimer tout les genres mais je ne peux résister quand j'entends parler d'une histoire intéressante, quitte à passer la nuit à la chercher sur internet. Si le scan que j'ai lu me plait, je le rajoute sur ma liste de mangas à acheter ou sur celle d'attendre la sortie française -ce qui ne m'empêche pas de craquer parfois et d'acheter la version anglaise (j'ose pas imaginer ce que ça donnerait si je maîtrisais d'autres langues que l'anglais) - sinon je le supprime.

Je n'éprouve aucune gêne à lire sur l'ordi mais je préfère quand même la lecture papier, qui véhicule plus d'émotions. L'excitation de découvrir un manga est légèrement moindre que si je l'avais entre mes mains tremblantes, mais au final quand je l'achète je suis presque autant excitée que si je ne l'avais pas lu. Les scans me permettent aussi d'avoir ma bibliothèque portative quand je parts en vacances, ou même au quotidien, ma bibliothèque réelle étant coupée en deux, l'une chez mes parents et l'autre dans ma chambre d'étudiante. C'était un peu la même raison qui m'avait fait passer du lecteur CD au lecteur mp3 (marre de devoir choisir les malheureux 25 CDs ou 50 que j'emporterais en vacances), même si je ne télécharge aucune musique (mis à part les aventures audio gratuites, style Naheulbeuk) et me contente d'y mettre mes CDs et ceux de mes parents.

Au final je suis pour le scantrad, dans les limites raisonnables (pas touche au tomes déjà parus) par soucis pour l'auteur et les maisons d'éditions, si je peux avoir la version papier ET la version scan, je cracherais pas dessus, par contre je ne m'y emploirais pas moi-même. Au fait il y a certainement des gens qui n'achètent pas parce qu'ils les ont en scans, mais une part d'eux ne les auraient peutêtre quand même pas acheté s'ils ne les avaient pas, il y a bien des gens qui se contentent de les lire à la fnac ou à la bibliothèque. Après chacun fait ses choix. Moi je mets tout mon argent dans les livres mais d'autres pourraient trouver complètement stupide de dépenser le moindre sous pour un bout de papier. Surtout s'ils n'aiment pas lire deux fois la même histoire.
"Plus le temps passe et moins on a de temps"
8Carol8

Avatar du membre
kynoo
Messages : 427
Enregistré le : 25 mars 2007, 18:59

Re: Scantrad

Message non lu par kynoo » 22 avr. 2009, 10:52

Si le scan que j'ai lu me plait, je le rajoute sur ma liste de mangas à acheter ou sur celle d'attendre la sortie française -ce qui ne m'empêche pas de craquer parfois et d'acheter la version anglaise (j'ose pas imaginer ce que ça donnerait si je maîtrisais d'autres langues que l'anglais) - sinon je le supprime.
Mais est-ce que la lecture des scans est un passage obligé avant l'achat, pour toi ?
Est-ce que c'est devenu systématique dans tes habitudes de consommation ?

Otaku62
Messages : 1256
Enregistré le : 01 mars 2009, 14:48

Re: Scantrad

Message non lu par Otaku62 » 22 avr. 2009, 11:39

c'est un point de vue qui est intéressant vu que tu lis un scan pour voir si ça te plait avant de l'acheter...aprés il est sûr que quand on a un gros appétit de manga,il vaut mieux lire des séries inédites pour ne pas se ruiner énormément...
et tu peux te présenter dans le topic présentez vous 8carol8...

Avatar du membre
8Carol8
Messages : 4
Enregistré le : 22 avr. 2009, 09:46
Localisation : île de france
Contact :

Re: Scantrad

Message non lu par 8Carol8 » 22 avr. 2009, 12:08

kynoo a écrit :Mais est-ce que la lecture des scans est un passage obligé avant l'achat, pour toi ?
Est-ce que c'est devenu systématique dans tes habitudes de consommation ?
Pas du tout, il y a de nombreuses séries que j'achète après avoir lu le premier tome à la fnac où même quelques unes que je commande sur la seule foi du résumé et du nom de l'auteur. Quand je vais chercher du scantrad sur internet c'est soit :
- parce que j'ai entendu parler d'une série qui a l'air intéressante et que je ne peux réfréner ma curiosité
- parce que je peux pas réfréner mon envie de lire la suite d'une série que je viens de commencer (au cas où elle n'est pas licenciée en anglais et qu'une team la scantrade)
- parce que j'ai une faim dévorante de lecture et pas particulièrement envie de relire une de mes possessions
Otaku62 a écrit :c'est un point de vue qui est intéressant vu que tu lis un scan pour voir si ça te plait avant de l'acheter...aprés il est sûr que quand on a un gros appétit de manga,il vaut mieux lire des séries inédites pour ne pas se ruiner énormément...
et tu peux te présenter dans le topic présentez vous 8carol8...
Effectivement le coup des séries inédites me limite un peu les dépenses, mais pas tant que ça. Ma liste de mangas parus en français à acheter doit certainement faire le double de mes possessions actuelles. Excusez pour la non-présentation, je me suis inscrite en vitesse pour poster ici, je vais m'en occuper.
"Plus le temps passe et moins on a de temps"
8Carol8

Avatar du membre
Oscar François
Messages : 377
Enregistré le : 01 févr. 2009, 22:37

Re: Scantrad

Message non lu par Oscar François » 22 avr. 2009, 17:28

Voua, vos avis sont tous très intéressants ! Allez, je me lance :o

Franchement, je suis un d'accord avec vous tous... tout ce que je peux dire, c'est que le sujet est tellement complexe qu'il est difficile de trancher radicalement. Déjà techniquement, c'est presque impossible : Internet a ouvert de nombreuses portes, et force est de constater que les autorités peinent à légiférer en la matière. D'ailleurs, et même s'il existe, depuis quelques années, des lois en la matière, en France, il n'y a pas véritablement de "droit" constitué (au sens de "droit dur" ... je suis désolée, je me rappelle de mes cours de droit et c'est LOIN d'être évident^^').

Concernant le scantrad, c'est vrai qu'il y a diverses postures :
- Il y a ceux qui veulent l'attaquer de front, et l'interdire purement et simplement, arguant des raisons économiques : comme vous l'avez dit, le scantrad n'inciterait pas les gens à acheter, au contraire, il les enfermerait dans une logique du "tout gratuit". Bien qu'il y ait certains consommateurs agissant ainsi - pas que pour le scan, mais aussi pour les CD, et autres produits - je ne pense pas que cet argument soit généralisable à tous les comportements. Une traduction bien faite peut aussi amener du public, comme a dit 11.9.

Mais bon, après, vous avez des éditeurs qui trouvent que les traductions mal faites massacrent le titre et le discréditent : les gens ne l'achèteront pas. Il est difficile de vérifier cette information, mais, quoi qu'il en soit, je ne pense pas que tout les gens passent par le scan avant d'acheter un titre : il y a bien d'autres manières de se faire une opinion.

- On peut aussi tolérer la pratique, dans la mesure où elle répond à des règles et codes implicites, comme le refus de traduire une série licencié, ou encore, l'arrêt d'un titre dont on sait qu'il sera bientôt licencié. Beaucoup de team jouent le jeu, d'ailleurs, mais il est vrai que certaines créent un véritable "business" gratuit autour de la chose.

Ce que je vais dire est très naïf, mais l'idéal serait que tous les acteurs (les team, les lecteurs) acceptent ces règles implicites... Mais là encore, rien ne dit que cela aboutira sur une hausse des ventes ! En fait, je trouve un peu simpliste l'argument de certains : "l'arrêt du scantrad permettra la hausse des ventes de manga". Rien n'est mécanique, et je ne crois pas du tout que la relation soit aussi linéaire.

Quoi qu'il en soit, je pense que, bien sûr, avec ou sans scan, des gens achèteront, ou n'achèteront pas. Mais dans l'idéal, il faudrait pouvoir mesurer le réel impact de la lecture et de la production de scan sur les comportements sociaux.
"N'importe quoi" [OF ∞ ]
Image
Image

Répondre